Изольда Великолепная - Страница 70


К оглавлению

70

– Я… я хотела попросить прощения.

Сажусь рядышком.

– Я тебя предала. Дважды. И я бы все исправила, но не знаю как…

– Ты исправила.

– Нет, тот человек…

– Он тоже умер. Давно уже, – Настька вытирает пот со лба, оставляя грязевые разводы. – Не сиди здесь. Тебе туда надо.

Я пытаюсь уйти, но не знаю куда. Берег, берег… верба полощет зеленые листья. И снова берег с Настькой. Замок почти достроен. А у меня в кармане разноцветные стеклышки лежат.

– Держит, – признаюсь я.

– Извини.

– Я умру?

– Не знаю, – я не поняла, кто из этих двоих – Настька или Кайя – мне ответил.

Отвратительная честность.

Но река исчезла. Зато я вижу комнату. Цвета резкие, до головной боли – ее мне только для полного счастья и не хватает. Я в кровати. Кайя… рядом. Сидит на полу, опершись на угол камина. На колено положил доску и что-то увлеченно пишет.

Или нет – рисует.

Я наблюдаю. Сейчас Кайя снова другой и нынешний, пожалуй, мне нравится. Он мне весь нравится, но о таком здесь говорить не принято. А если я умру? Так и не сказав?

И что изменится?

– Ты проснулась? – он реагирует на взгляд. – Пить хочешь?

Ужасно. Ощущение, что я пуста. Наверное, опять кровь пускали. Мерзкая процедура, причем, кажется, Кайя она куда более неприятна, нежели мне. Но после кровопускания становится легче.

– Что ты рисуешь?

– Тебя.

Лучше бы пейзаж. Или натюрморт из кота, рыбьей головы и трех яблок.

– Зачем?

Он не собирался отвечать – я почувствовала это – но потом передумал.

– Мне кажется, что так я привяжу тебя к миру.

– Дашь посмотреть? – сегодня у меня не хватает сил, чтобы держать голову. Кайя помогает напиться.

Он выглядит помятым. Уставшим. Он вообще спит? Не знаю. Вряд ли, если всегда рядом. Да и кровать Нашей Светлостью прочно оккупирована. На коврике у двери? Коврик, кстати, так и не заменили. И дверь заперта прочно. Но спрашивать не стану.

Как-то неудобно.

Мы смотрим рисунки. Их много и у Кайя определенно талант, только все равно он безбожно льстит. Я слишком красивая, если быть объективной. Но я больна и к бесам объективность.

– Есть что-то, чего ты не умеешь делать? – пытаюсь шутить, хотя снова жарко.

Его совершенство угнетает.

– Беречь близких людей, – подумав, ответил Кайя. – Рисовать легче. И все легче.

Тут я с ним согласна. Сегодня мне не хочется шутить.

– Кайя, – мне нравится называть его по имени. – А куда уходят люди после смерти? В вашем мире. У нас верят, не все, но многие, что душа бессмертна…

– Это так.

– И что если хорошо себя вести, то попадешь в рай. Это такое место…

-…где нет войны…

Что ж, куда более конкретное описание.

Его рука ложится на лоб, и сегодня она невыносимо тяжела. Еще немного и кости треснут.

– Иза, не пугай меня, пожалуйста.

– Мне самой страшно, – я хватаюсь за его руку, пытаясь удержаться на краю. – Если я умру, то я встречусь с ней… по-настоящему…

– С той девушкой, которую ты зовешь? Что с ней произошло?

Рассказать? Кайя перестанет уважать меня. Но в конце концов, кому исповедоваться, как не богу? Вместо этого я прошу:

– Не отпускай меня, пожалуйста.

Девять. Десять. Одиннадцать… или уже двенадцать.

Изольда слабеет. Резать больше нельзя, а с жаром она не справляется.

О болезни говорят все. Шепотом. И этот шепот Кайя все равно слышит. В нем злорадство. И надежда, которая – Кайя запрещал себе думать о таком – возможно, исполнится.

Нет. Изольда не умрет.

Если крепко в это верить, то… что стоит вся его сила, если он не в состоянии спасти одного человека? Убить – да. Спасти – нет.

Безумие.

Она почти все время в забытьи, но так не легче. Изольда говорит с кем-то, а Кайя не способен разобрать слова. Ждет.

Рисует, заполняя угольными линиями белые листы.

Тринадцать.

Она приходит в сознание ненадолго, урывками и словно не замечая выпадений. Кайя не говорит. Он просто рад, что Изольда возвращается.

– Настя умерла. Из-за меня.

Была река, то самое место, где вода отступает за полосу песка. И старая ива все еще выгибается, цепляясь корнями за обрыв. Был замок и синее ведерко. Настька таскала воду, я – месила песок. Он вышел из леса, серый волк в человеческом обличье. Мы не испугались. Рядом – дачный поселок, и этот человек, наверное, оттуда.

– Здравствуйте, девочки, – сказал он.

Черные штаны. Старые туфли. Желтоватая рубашка с расстегнутой верхней пуговицей. И шляпа, тень которой падает на лицо. В руках – кожаный портфель с блестящим замочком.

– А вы не знаете, как пройти в Дмитровку?

– Знаем, – Настька ответила за двоих. Она всегда так делала, ведь она – старше и значит умнее.

– Я вот заблудился.

Она стала объяснять, длинно и путано, и человек кивал, но потом переспрашивал, отчего становилось понятно – он не дойдет.

– Проводите меня, пожалуйста, – попросил он, глядя на Настьку. – А я вам за это вот что дам…

В его портфеле скрывалась кукла Барби. Самая настоящая Барби с пышными белыми волосами, с руками и ногами, которые гнуться, как у всамделишного человека. С золотой короной на голове… и платье было чудесным.

– Я провожу! – Настька оттолкнула меня. – Я первая…

Мне тоже хотелось куклу, и я заплакала, а человек погладил меня и сказал:

– У меня и вторая найдется. Только спрятана далеко.

Наверное, если бы он просто сказал, я бы пошла с ним. Но это прикосновение… липкое, страшное какое-то, как будто рука его не была рукой живого.

70